Chen 的个人资料The Wind from Salzburg照片日志列表 工具 帮助

日志


12月16日

纯属搞笑

2008)作文卷

 

学校全称:_______南京大学_____________专业:_________英语__________________

 

姓名:_______陈星________    性别:____________   年级:_______大三_______

 

高考成绩____0_____  数学___0_____   语文____0_____    英语 ______0______

 

作文要求: Currently, there has been a heated discussion on whether it is appropriate for college students to get married. Write an essay about this issue to state your opinions in less than 400 words within 45 minutes; and please write down why you write the way you do in 10 minutes (for this part, you can use either Chinese or English).

 

 

Some reputedly wise man or another once observed on the subject of marriage that "one cannot be in love and be wise"—probably a good summary of all the reasons a horrified Chinese public put forward against students' getting married while they are still at college. If the happy couple are knocked senseless by the bliss—and perhaps the burden that comes with it—of marriage, there is no chance of their surviving the challenging college and the still-more-challenging society that awaits them: thus the heated debate about the appropriateness of college students' foray into the world of matrimony.

 

In my most humble opinion, all this fuss (if I may use the word) is rather—sorry about that—pointless and silly when we examine the actual probability of a college-student marriage.

 

To get married, one first has to have an object of fervent adoration and devotion. Admittedly a lot of the college students today walk around the campus hand in hand with someone of the opposite sex; but I doubt there will be too many of them that are ready to walk hand in hand with this same someone till the end of eternity. It takes serious looking-around and weighing-the-odds to single out the person with whom till death does one part. Scooped up in an area of limited space housing a limited collection of people, college students are yet to enjoy the luxury of choice a real society can offer them.

 

Even if a chap is emotionally ready enough to put his head on the block whilst at college, there is still much that stands in the way of the execution of his (or her, for that matter) will. A marriage is, by all account, a most expensive stuff. The happy couple would need an apartment to start with—they can hardly expect to convert either of their dormitories into a bridal suite. Despite the good news that housing expenses are dropping straight down under the influence of an economic recession, an apartment is still quite a handful to pay for. With the purchase of an apartment come furniture bills, electricity bills, gas bills, water bills, garbage bills, food expenses, education fees for themselves, and, possibly, educational investment for the next generation—to mention but the very tip of the iceberg.

 

The Chinese marital law states that the youngest possible legal age for marriage is 20 for a girl and 22 for a boy. So if we have a college-student couple who has achieved all the above mentioned missions—managed to pass all their academic exams, made the decision to commit themselves to one another for the rest of their lives (or, at least, a good part of their lives) plus having enough gold jingling in their pockets to not die of starvation or of cold, and having the good fortune of being born under a set of extremely obliging parents who are willing to give their consent—all by the age of 20 or 22, then who is to stop these prodigies from signing the marriage contract?

 

But then, the probability of something of this sort occurring in real life is bordering dangerously on zero. In an age when even well-educated and well-paid college graduates hesitate about tying the knot around their necks, we might as well save our breath to fuss over some other issues that are worth fussing over.

12月11日

Fritz+Hermann+Christmas

 
 
想要大大地赞美这两个人,我的英文中文水平都不够,才情也不够。所以我要写一篇中英文混杂,颠三倒四,语无伦次的。
 
我也说不清我为什么那么喜欢Fritz Wunderlich,为什么喜欢听他和好朋友Hermann Prey一起唱二重唱。听到这些曲子的时候,就觉得它们该sound like this--之前听过的任何版本通通被推翻。他们唱圣诞歌,声音里好像就有挂满了亮晶晶球球的绿柏,有暖暖的壁炉里噼噼啪啪的火焰,有屋外剔透的白雪,夜空晶亮的月亮。圣诞节应该这么过:热闹过后,把自己裹成个粽子,坐在花园里听Fritz HermannStill, Still, Still.
 
前一阵子吵着闹着要的那张碟子Eine Weihnachtsmusik终于到手了:逼着老爸又厚着脸皮麻烦老朋友出马。说起来买这张碟子还颇有点故事。Amazon的英文网站上没有, 而是在Amazon.de上搜到的。美国那边老爸的朋友就把德国发来的一封封邮件转给中国的陈星她爸,老爸再趁着我们MSN的时候把这些邮件发给日本的陈星。陈星用她那磕磕巴巴的德文大概琢磨出意思来之后,能翻过来的用英文直翻,没本事的用中文总结之,告之老爸,老爸再告之朋友。如此如此,五次三番。中间碟子还寄丢了一次,只好和德国人再要。德国人倒也爽快,唰地又寄一张出来,附封信说,要是我们寄重了,请寄一张回来,邮费我们出。等我手里的这张终于辗转到了中国以后,美国那边来email说,我收到先前那张了。。。
 
说跑题了呢。

Eine WeihnachtsmusikFritzHermann一起灌的最后一张唱片。1966年六月十日和十一日录制。1966年九月十七日Fritz就去世了,九月二十六本应是他的三十六岁生日(和莫扎特还真像)。1966年十一月,这张碟子首次发行。
碟子很短很短,总共四十来分钟,两人真正合唱的只有七首,另有FritzHermann各自的一首独唱。听着Hermann Prey美妙的男中音和着Fritz Wunderlich如玉般且温软且刚硬的男高音,再想到Fritz Wunderlich绚丽短暂的一生,以及他俩一样绚丽短暂的一段友谊,便不甚唏嘘。
所以碟子短归短,却曲曲天籁,摄人心魂。
 
Youtube的那个连接里有四首。
2:43开始的那首,美得language fails me,特别是一开头Fritz的那段。 只能说,真的就如他一开口唱的那句"Vom Himmel hoch, o Englein kommt", 天使的确是来了。
 
Vom Himmel hoch, o Englein kommt!
Eia, eia, susani, susani, susani.
Kommt, singt und klingt, kommt, pfeit und trombt!
Alleluja, Alleluja! Von Jesus singt und Maria.
 
Kommt ohne Instrumenten nit!
Eia, eia, susani, susani, susani.
Bringt Lauten, Harfen, Geigen mit!
Alleluja, Alleluja! Von Jesus singt und Maria.
 
Hier muss die Musik himmlisch sein,
Eia, eia, susani, susani, susani.
Weil dies ein himmlisch’ Kindelein.
Alleluja, Alleluja! Von Jesus singt und Maria.

12月4日

Bill on Will

 
"Before he came into a lot of money in 1839, Richard Plantagenet Temple Nugent Brydges Chandos Grenville, second Duke of Buckingham and Chandos, led a largely uneventful life.
He sired an illegitiment child in Italy, spole occasionally in the Houses of Parliament against the repeal of the Corn Laws, and developed an early interest in plumbing (his house at Stowe, in Buckinghamshire, had nine of the first flush toilets in England), but otherwise was distinguished by nothing more than his glorious prospects and many names. But after inheriting his titles and one of England's great estates, he astonished his associates, and no doubt himself, by managing to lose every penny of his inheritance in just nine years through a series of spectacularly unsound investments."
 
"The Droeshout engraving, as it is known (after its artist, Martin Droeshout), is an arrestingly--we might almost say magnificently--mediocre piece of work. Nearly everything about it is flawed. One eye is bigger than the other. The mouth is curiously mispositioned. The hair is longer on one side of the subject's head than the other, and the head itself is out of proportion to the body and seems to float off the shoulders, like a balloon. Worst of all, the subject looks diffident, apologetic, almost frightened--nothing like the gallant and confident figure that speaks to us from the plays."
(The Droeshout Engraving)
 
"The paradoxical consequence is that we all recognize a likeness of Shakespeare the instant we see one, and yet wo don't really know what he looked like. It is this like with nearly every aspect of his life and character: He is at once the best known and least known of figures."
 
"We are not sure how best to spell his name--but then neither, it appears, was he, for the name is never spelled the same way twice in the signature that survive. (They read as 'Willm Shaksp,' 'William Shakespe,' 'Wm Shakspe,' 'William Shakspere,' 'Willm Shakspere,' and 'William Shakspeare.' Curiously one spelling he didn't use was the one now universally attached to his name.)"
 
"To answer the obvious question, this book was written not so much because the world needs another book on Shakespeare as becaseu this series does. The idea is a simple one: to see how much of Shakespeare we can know, really known, from the record.
Which is one reason, of course, it's so slender."
 
 
Bravo Bill!